वार्तालाप:ए दिल है मुश्किल

पछिल्लो टिप्पणी: ३ वर्ष अघि Saroj Upretyद्वारा विषय पृष्ठ सार्न अनुरोध →१४ डिसेम्बर २०२०मा

पृष्ठ सार्न अनुरोध →१४ डिसेम्बर २०२०

सम्पादन गर्नुहोस्
तल यस पृष्ठको स्थानान्तरण अनुरोधमाथि भएको छलफलको परिणाम हो। कृपया यसमा कुनै परिवर्तन नगर्नुहोला, अन्य छलफलहरू तल नयाँ खण्ड बनाएर गर्न सकिन्छ। यस छलफलमा कुनै परिवर्तन नगर्नुहोला।

स्थानान्तरण अनुरोधको परिणाम निम्नलिखित रह्यो: सहमति हुन नसकेकोले पृष्ठ सारिएनSaroj Uprety (कुरा गर्ने) ०९:२६, ३० जनवरी २०२१ (नेपाली समय)जवाफ दिनुहोस्



ए दिल है मुश्किलए दिल हे मुस्किल – सही नाम हिमाल सुबेदी कुरा गर्ने ०९:१६, १४ डिसेम्बर २०२० (नेपाली समय)जवाफ दिनुहोस्

Biplab Anand कसरी सही उच्चारण भयो? जबकि "है"लाई हामी हई (जस्तै मैले (मइले), मकै (मकई), हैरान (हइरान) पढ्छौँ जसलाई दुई लक्कै वा ऐ (अई) आकार भनिन्छ। हाल यसको शीर्षक ए दिल हई मुस्किल हुन्छ नेपाली उच्चारण अनुसार। बाँकी अरू देवनागरी लिपिका भाषाहरूले के उच्चारण गर्छन् त्यसले फरक पार्दैन हाम्रो उच्चारणलाई। हिमाल सुबेदी कुरा गर्ने १२:३७, १७ डिसेम्बर २०२० (नेपाली समय)जवाफ दिनुहोस्

माथिको छलफल बन्द गरिएको छ। कृपया यसलाई परिमार्जन नगर्नुहोस्। त्यसपछिको टिप्पणीहरू उपयुक्त छलफल पृष्ठमा हुनुपर्दछ। यस छलफलको लागि कुनै पनि सम्पादनहरू गरिनु हुँदैन।
"ए दिल है मुश्किल" पृष्ठमा फर्कनुहोस्।