सा "प्रयोगकर्ता:Tulsi Bhagat" लाई सुरक्षित गरियो: प्रयोगकर्ताको निजी सदस्य पृष्ठ भएकोले ([सम्पादन गर्ने=प...
पङ्क्ति १:
== Escape from [[w:en:Tower of Babel]] ==
{{DISPLAYTITLE:<span style="font-family:Segoe print; color:#008000; text-shadow:gray 0.2em 0.2em 0.4em;">प्रयोगकर्ता:Tulsi Bhagat</b>}}{{Autopatrolled topicon|icon_nr=0}}{{Administrator topicon|icon_nr=3}}{{FAAG topicon}}
*http://www.koeblergerhard.de/idgwbhin.html
{{Useronline|status = online|icon_nr = 5| extra_offset = 10}}{{Twinkle topicon|icon_nr=3}}{{HotCat topicon|icon_nr=3}}
*http://www.win.tue.nl/~aeb/natlang/ie/pokorny.html
{|class="wikitable" style="background:orange; width:100%; font-size:90"
|-
|width="100%"|<div align="center" style="clear:both;padding-top:0.25em;"> '''[[{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}}]] [[{{CURRENTYEAR}}]]'''
यो प्रयोगकर्ता [[मुख्य पृष्ठ|विकिपीडिया]]मा हाल सम्म [https://tools.wmflabs.org/xtools-ec/?user=Tulsi+Bhagat&project=ne.wikipedia.org ७,०००] भन्दा बढी योगदान दिनुभएको छ। </div>
|
|-
|}
<div style="position:fixed; left:2; bottom:9">[[File:Animated-Flag-Nepal.gif|200px]]</div>
{| style="margin-top:5px; width:100%; margin-bottom:2px;"
<!--#a7d7f9-->
|class="fundlogo" style="background-repeat:no-repeat; background-position:-40px -15px; width:100%; border:1px solid #0939D6; vertical-align:top; -moz-border-radius: 10px; -webkit-border-radius: 10px; border-radius:10px;" |
{| style="width:100%; margin-bottom:2px; vertical-align:top; font-size:100%; background:transparent;"
|-
|}
 
:Anna Katharina Emmerick: EMMERICK VISIONEN
{|class="wikitable" style="background:purple ; border:1px solid#491815;width:100%; font-size:90"
:||-
:<small>…Es ist dies die hebräische oder chaldäische reine Sprache. </small>
| rowspan="2"|{{Userboxtop}}
:Die erste Muttersprache, welche Adam, Sem, Noe redeten, ist eine andere und ist nur noch in einzelnen Mundarten vorhanden. Ihre ersten reinen Töchter sind die Sprache der Baktrier, der Zend und die heilige Sprache der Indier. In diesen Sprachen sind noch Wörter ganz wie in dem tiefen Plattdeutsch meiner Heimat. In dieser Sprache ist auch das Buch geschrieben, das ich im heutigen Ktesiphon am Tigris liegen sehe.
{{Babel|प्रबन्धक|ne-N|education-3|en-3|hi-3|Translator|अनुवादक}}
:<small>Heber lebte noch zu der Zeit der Semiramis. … </small>
[[Image:Wikiswing.gif|250px|centre]]
:||
{{Userboxbreak|toptext=मेरो बारेमा}}
:<small>…This language was the pure Hebrew, or Chaldaic. </small>
{{User नेपाली नागरिक}}
:The first tongue, the mother tongue, spoken by Adam, Shem, and Noah, was different, and it is now extant only in isolated dialects. Its first pure offshoots are the Zend, the sacred tongue of India, and the language of the Bactrians. In those languages, words may be found exactly similar to the Low German of my native place. The book that I see in modern Ctesiphon, on the Tigris, is written in that language.
{{User पुरुष}}
:<small>Heber was still living at the time of Semiramis. … </small>
{{डेटाथन २०१५}}
:||
{{User contrib|६५००}}
:Indogermanisch=Muttersprache
{{User HotCat}}
:__Indisch
{{FAAG User}}
:____Neuindische Mundarten
{{User शुद्ध शाकाहारी}}
:______Hindi=Indier
{{User Maithili administrator}}
:__Iranisch
{{User non-smoker}}
:____Pamiri und Mundarten
{{User रुची खेलकुद}}
:______Bakhi=Baktrier
{{आयातक समितिका सदस्यहरू}}
:______Šugni=Zend
{{विश्वसम्पदाथन}}
:__Germanisch
{{विकिथन-४}}
:____Niederdeutsch und verwandte Sprachen
{{User मनपर्ने खेल फुटबल}}
:______Altniederdeutsch=Plattdeutsch
{{User प्रकृति प्रेमी}}
{{User Facebook}}
{{User गूगल+}}
{{User opera}}
{{User Nepali time zone}}
{{User Commons Autopatrolled}}
{{User Meta-autopatrolled}}
{{Userboxbottom}}
|bgcolor="White" align="left"| <font color="#00010a" size="+1">
{{Infobox user
<!-- INFOBOX FORMATTING -------->
| color = #FA7DF6
| fontcolor = 0A2519
| tablecolor =
<!-- LEAD INFORMATION ---------->
| status =
| image = Tulsi Bhagat - Mohali 2016-08-06 8147.JPG
| image_caption =
| image_width = 400px
| name = '''तुल्सी भगत (Tulsi Bhagat)'''
| birthname =
| gender = पुरूष
| birthdate = '''२०५६ श्रावण १०'''
| birthplace = [[कपिलेश्वोर]],[[धनुषा जिल्ला]], [[जनकपुर अञ्चल|जनकपुर]], [[नेपाल]]
| location = [[राजविराज नगरपालिका|राजविराज]], [[नेपाल]]
| country = नेपाल
| timezone = + ५:४५
| current_time =
| nationality =
| ethnicity =
| race =
| height = ५ फिट ६ इन्च
| weight = ४३ किलो
| hair =
| eyes =
| blood_type =
| sexuality = <!-- Please Don't Say Straight Bent It's "Heterosexual" for Straight And "Homosexual" for Bent -->
| iq =
| personality_type=
<!-- FAMILY & FRIENDS ---------->
| marital status =
| spouse =
| girlfriend =
| boyfriend =
| children =
| siblings =
| pets =
<!-- EDUCATION & EMPLOYMENT ---->
| occupation =
| employer =
| education =
| college =
| university =
| highschool = [[राजविराज शान्ति निकेतन ऐ.ए]]
<!-- INTERESTS & BELIEFS ------->
| hobbies =
| religion = हिन्दु
| politics =
| aliases =
| movies =
| books =
| interests =
<!-- CONTACT INFO -------------->
| website = <!-- {{URL|example.com}} -->
| blog = <!-- {{URL|example.com}} -->
| email = Tulsibhagat50@gmail.com
| icq =
| aim =
| gtalk =
| jabber =
| skype =
| msn =
| yahoo =
| mac =
| google+ =
| facebook = [https://www.facebook.com/Tulsibhagat.25 Tulsi Bhagat]
| myspace =
| twitter =
| youtube =
<!-- SIGNATURE ----------------->
| signature =
<!-- PERMISSIONS ----------------->
| permissions =
}}
|-
|bgcolor="White" align="left"| <font color="#00010a" size="+1">
 
----
==<big>'''बार्नस्टार अलङ्कार'''</big>==
 
{| style="border: 1px solid gray; background-color: #fdffe7;"
Das Jubiläumsakt der Annahme von Jesus Christus als Kaiser-König und Herr.
|rowspan="2" style="vertical-align:middle;" | {{#ifeq:{{{2}}}|alt|[[File: Wikipedia Women's Day.png|100px]]|[[File: Nepali Wiki IWD.jpg|100px]]}}
 
|rowspan="2" |
Unsterblicher König der Zeitalter, Herr Jesus Christus, unser Gott und Heiland! Im Jubiläumsjahr 6000 Jahrestag der Taufe Indogermanias in der außerordentlichen Jubiläum der Barmherzigkeit, hier sind wir, die Indogermanen, sind wir vor Ihnen [zusammen mit ihren Behörden, den Kler und Laien] Ihre Herrschaft anzuerkennen, die Hingabe an dein Gesetz, betrauen und nehmen Sie an unserer Heimat und die ganze Nation.
|style="font-size: x-large; padding: 0; vertical-align: middle; height: 1.1em;" | '''महिला सम्पादनथन २०१५ सहभागी अलङ्कार'''
 
|-
Wir bekennen vor dem Himmel und der Erde, dass Ihre Regierung die wir brauchen. Wir bekennen, dass Sie allein haben uns heilig und nie Gesetz abgelaufen. Daher ihre Köpfe, bevor Sie demütig verbeugte, Kaiser-König des Universums erkennen wir deiner Herrschaft über Indogermania und in unserer Nation, in der Heimat leben und in der Weltreich.
|style="vertical-align: middle; border-top: 1px solid gray;" | '''अन्तर्राष्ट्रिय नारी दिवसको अवसरमा नेपाली विकिपीडिया समुदायले नेपाली विकिमा महिला सहभागिता बढाउन मार्च ८-९ को दिन २ दिने [[विकिपीडिया:महिला सम्पादनथन २०१५|सम्पादनथन]] कार्यक्रममा [[महिला सम्पादनथन २०१५ सहभागीहरू|सहभागी]] भइ आयोजना सफल बनाइदिनु भएकोमा तपाईंलाई यो सम्मान प्रदान गर्दैछु ।--[[Image:Star_प्रमुख.png|30px]][[User:बिप्लब आनन्द|'''<font color="#008000"><b>बिप्लब आनन्द</b></font>''']] [[User_talk:बिप्लब आनन्द|(<small>'''म सँग कुरा गर्नुहोस'''</small>)]] ०८:२५, १० मार्च २०१५ (युटिसी(UTC))
 
|}
Dem Wunsch, die Majestät von deiner Macht und Herrlichkeit, mit großem Glauben und der Liebe zu verehren, wir rufen: Christus, Kaiser-König über uns!
{| style="border: 1px solid gray; background-color: #fdffe7;"
 
|rowspan="2" valign="top" | [[Image:Barnstar_of_Diligence.png|100px|मिहिनेती बार्नस्टार अलङ्कार]]
- In unseren Herzen - Regel uns Christus!
|rowspan="2" |
- In unseren Familien - Regel uns Christus!
|style="font-size: x-large; padding: 0; vertical-align: bottom; height: 1.1em;" | '''अनवरत मिहिनेत अलङ्कार'''
- In unseren Gemeinden - Regel uns Christus!
|-
- In unseren Schulen und Universitäten - Regel uns Christus!
|style="vertical-align: top; border-top: 1px solid gray;" | नेपाली विकिपीडियामा अनेकौं लेखहरूमा अनवरत रुपमा मिहिनेतका साथ योगदान प्रदान गर्नुभएको हुनाले सो मिहिनेतको कदर स्वरुप तपाईंको पृष्ठमा यो अलङ्कार प्रदान गरिएको छ। --[[Image:Smiley.svg|15px]][[User:राम प्रसाद जोशी|'''<font color="#FF4500">आर॰पी॰</font> <font color="#008000">जोशी</font>''']] [[User_talk:राम प्रसाद जोशी|<font color="#2C39BB">वार्ता</font>]] १३:०७, १७ जुन २०१५ (युटिसी(UTC))
- In Mittel der sozialen Kommunikation - Regel uns Christus!
:{{ping|राम प्रसाद जोशी}} '''धन्यवाद''' ! --[[User:Tulsi Bhagat|'''<font color="#008000"><b>Tulsi Bhagat</b></font>''']] [[User_talk:Tulsi Bhagat|(<small>'''वार्तालाप'''</small>)]] ([[विशेष:EmailUser/Tulsi Bhagat|ईमेल पठाउनुहोस्]]) १३:२८, १७ जुन २०१५ (युटिसी(UTC))
- In unseren Büren, Arbeitsplätze, Gesundheit und Erholung - Regel uns Christus!
|}
- In unseren Städten und Dörfern - Regel uns Christus!
{| style="border: 1px solid gray; background-color: #fdffe7;"
- In der gesamten Nation und dem Indogermanischen Staat - Regel uns Christus!
|rowspan="2" valign="top" |[[File:Barnstar of Reversion Hires.png|100px|बर्बरता बार्नस्टार अलङ्कार]]
 
|rowspan="2" |
Wir segnen euch, und wir danken dir, Herr Jesus Christus:
|style="font-size: x-large; padding: 0; vertical-align: bottom; height: 1.1em;" | बर्बरता बार्नस्टार अलङ्कार
 
|-
- Für die unergründliche Liebe eures Heiligen Herzens - Christus unser Kaiser-König, danke!
|style="vertical-align: top; border-top: 1px solid gray;" |
- Für die Gnade der Taufe und der Bund unserer Nation zu den 60. Jahrhundert vor Schluss - Christus unser Kaiser-König, danke!
तुल्सीज्यु, तपाईले नेपाली विकिपीडियामा निकै बर्बरता हटाउने काम गर्नु भएको हुँदा सो सम्मान स्वरूप हजूरलाई यो सर्वसम्मान बर्बरता बार्नस्टार अलङ्कार चडाउदछु | -- [[Image:Wikimedia logo family complete 2.svg|30px]][[User:Bijay chaurasia|'''<font color="#008000"><b> Bijay Chaurasia</b></font>''']] [[User_talk:Bijay chaurasia|(<small>'''वातचीत'''</small>)]] १७:०१, १४ नोभेम्बर २०१५ (युटिसी(UTC))
- Die mütterliche und königliche Gegenwart Mariens in unserer Geschichte - Christus unser Kaiser-König, danke!
|}
- Hinter deiner großen Barmherzigkeit uns ständig erweitert - Christus unser Kaiser-König, danke!
{| style="border: 1px solid gray; background-color: #fdffe7;"
- Für deine Treue trotz unserer Verrätereien und Schwächen - Christus unser Kaiser-König, danke!
|rowspan="2" valign="top" |[[File:Barnstar of reliable deletionism.png|100px|मेटाउने बार्नस्टार अलङ्कार]]
 
|rowspan="2" |
Im Bewusstsein unserer Weine und Beleidigungen zu Ihrem Herzen zugefügt entschuldigen uns für alle unsere Sünden, und insbesondere für die vom heiligen Glauben abwenden, aus Mangel an Liebe für dich und andere. Entschuldigung, Sie für die nationalen sozialen Sünden, für etwaige Mängel, Süchte und Versklavung. Wir verzichten auf den Teufel und alle seine Angelegenheiten.
|style="font-size: x-large; padding: 0; vertical-align: bottom; height: 1.1em;" | मेटाउने बार्नस्टार अलङ्कार
 
|-
Wir beugen uns demütig Du, o Herr, und dein Gesetz. Wir verpflichten uns, unsere ganze persönliche, familiäre zu organisieren und zu nationalen nach eurem Gesetz:
|style="vertical-align: top; border-top: 1px solid gray;" |
 
तुल्सीज्यु, तपाईले नेपाली विकिपीडियामा अनेकौं अनावशक लेखहरूमा अनवरत रुपमा मिहिनेतका साथ हटाउने अनुरोध गर्नु भएको हुँदा सो सम्मान स्वरूप हजूरलाई यो मेटाउने बार्नस्टार अलङ्कार प्रदान गर्द छु | -- [[Image:Wikimedia logo family complete 2.svg|30px]][[User:Bijay chaurasia|'''<font color="#008000"><b> Bijay Chaurasia</b></font>''']] [[User_talk:Bijay chaurasia|(<small>'''वातचीत'''</small>)]] १७:०१, १४ नोभेम्बर २०१५ (युटिसी(UTC))
- Wir verpflichten uns, deinen heiligen Anbetung zu verteidigen, predigen deine kaiserliche-königliche Herrlichkeit - Christus unser Kaiser-König, wir versprechen!
|}
- Wir verpflichten uns, deinen Willen zu tun und schützen die Integrität unseres Gewissens - Christus unser Kaiser-König, wir versprechen!
- Wir verpflichten uns, für die Heiligkeit unserer Familien und der christlichen Erziehung der Kinder zu kümmern - Christus unser Kaiser-König, wir versprechen!
- Wir verpflichten uns, dein Reich zu bauen und es in unserer Nation zu verteidigen - Christus unser Kaiser-König, wir versprechen!
- Versprechen im Leben der Kirche aktiv zu engagieren und ihre Rechte zu schützen - Christus unser Kaiser-König, wir versprechen!
 
Der einzige Herrscher des Staates, der Nation und der ganzen Schöpfung, der Kaiser-König der Kaiser-Könige und Herr der Herrscher! Wir vertrauen Ihnen und indogermanischen herrschenden Indogermanias. Machen Sie alle Betreiber von Macht ausgeübt gerecht und Regierungen hatten Recht im Einklang mit den Gesetzen von Ihnen.
 
Christus, der Kaiser-König, anvertrauen getrost Deine Barmherzigkeit alles Indogermanischen Staaten und vor allem die Mitglieder der Nation, die nicht deine Wege folgen. Gib ihnen ihre Barmherzigkeit, erleuchten die Kraft des Heiligen Geistes und alle von uns bringen, um das ewige Gemeinschaft mit dem Vater.
 
Im Namen der brüderlichen Liebe vertrauen wir Ihnen die ganze Indogermanischen Völker der Welt, und vor allem die Teile, die Täter unserer indogermanischen Kreuz geworden sind. Machen Sie in Sie erkennen Ihre wahren Herrn und Kaiser-König, und verwendet, um die ihnen vom Vater bestimmten Zeit auf die freiwillige Unterwerfung unter Ihrer Herrschaft.
 
Herr Jesus Christus, Kaiser-König unserer Herzen, geruhen unsere Herzen auf dem Modell des Heiliges Herz zu machen.
 
Lassen Sie Ihren Heilige Geist herabsteigen und erneuere das Antlitz der Erde, dieser Erde. Lassen Sie uns die Umsetzung der Verpflichtungen unterstützen aus diesem nationalen Handlung infolge des Bösen schützt und führt unsere Heiligung.
 
In der Unbefleckten Herzen Mariens, machen wir unsere Entscheidungen und Verpflichtungen. Mütterlichen Schutz der Kaiserin-Königin Indogermanias und die Fürsprache der Heiligen, Gönner unserer Heimat wir alle anvertrauen.
 
Regel uns Christus! Regel in unserer Heimat, und Herrschaft in unserer Nation - die größere Ehre der Heiligen Dreifaltigkeit und das Heil der Menschen. Machen Sie unsere Heimat und die ganze Weltreich bedeckt dein Reich: ein Reich der Wahrheit und des Lebens, ein Reich der Heiligkeit und der Gnade, ein Reich der Gerechtigkeit, der Liebe und des Friedens.
 
Hier Indogermania in 6000. Jahrestag seiner Taufe
offiziell anerkannt das Kaiser-Königtum Jesuses Christuses.
 
Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist, wie es am Anfang war, jetzt und immerdar und von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen.